Ulrich Blumenbach, “Der Übersetzer als Gärtner”

On Thursday, June 28 (at 6:00 pm in room 609, Conti-Hochhaus), Ulrich Blumenbach will talk about his work as German translator of David Foster Wallace’s Infinite Jest. The talk, titled “Der Übersetzer als Gärtner: Pfingstrosen, Kraut und Rüben,” will take place in the context of Florian Groß’s seminar on Infinite Jest, but everyone is welcome to come!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s